-
1 же
1. союз1) ( противительный) ma, inveceя уезжаю, коллега же остаётся — io parto, il mio collega, invece, rimane
2) ( для присоединения вставного предложения) fatto sta che2. частицакогда мы приехали, стояла хорошая погода — quando siamo arrivati, faceva bel tempo
1) ( для усиления) mai, è... cheидите, вас же вызывают — andate, vi stanno chiamando
••всё же — eppure, tuttavia
2) ( при указании тождества) stesso, identico* * *I союз1) против. ma, (e) invece, mentre... al contrario...я уезжаю, товарищ же остаётся — io parto, il mio compagno, invece, resta
2) присоед. poiché, giacché, e siccomeII част.когда мы приехали (приехали же мы летом), стояла солнечная погода — quando noi siamo arrivati e (siccome) siamo arrivati d'estate era una giornata di sole
1) выделит.Идите, вас же вызывают — Vada / andate, La / vi hanno chiamato
2) ( для указания тождества) anche, pure (перев. разными способами)* * *1. conj.gener. e, ed, mai2. part.gener. comunque (усилительная частица) -
2 И
I( буква алфавита) i ж.II союз1) ( соединительный) e, ed (главным образом перед словами, начинающимися с ‘e’)••2) ( присоединительный) e, pure, ancheи в этом случае Вы были неправы — anche [pure] in questo caso Lei aveva torto
3) ( уступительный) e, sebbene, anche seIII частицаи рад бы с вами побыть, да дела — anche se sarei lieto di stare con voi, ho impegni
1) ( усилительная) ma, e2) ( даже) perfino* * *I1) союз eрусский солдат и храбр, и вынослив — il soldato russo e coraggioso e resistente
2) ( указывает на связь с предыдущим) e (cosi, qui)3) (в начале восклицательных, вопросительных и повествовательных предложений) eи вот... — e così...
она ушла, и вот я один — lei mi ha lasciato e così io ora sono solo
4) anche, pure5)и... и... — sia... sia...; tanto... quanto...
••II част. усилит.* * * -
3 даже
1. частица1) ( выделительная) perfino, persino2) ( усилительная) perfino2. союзperfino, anziбыло тепло, даже жарко — faceva caldo, anzi caldissimo
* * *1) част. выделит. perfino, persinoда́же он придёт — verrà perfino lui
2) част. усилит.так испугался, да́же вскрикнул — per il gran spavento ha perfino gridato
3) союз (значение уточнения, добавления)ветер сильный, да́же полёты отменили — il vento è così forte che sono stati sospesi perfino i voli
* * *part.1) gener. anche, anco, (без предл. или с др. предлогами) fino, insino, addirittura, anzi, finanche, financo, magari, perfino, persine2) obs. eziandio -
4 и
I( буква алфавита) i ж.II союз1) ( соединительный) e, ed (главным образом перед словами, начинающимися с ‘e’)••2) ( присоединительный) e, pure, ancheи в этом случае Вы были неправы — anche [pure] in questo caso Lei aveva torto
3) ( уступительный) e, sebbene, anche seIII частицаи рад бы с вами побыть, да дела — anche se sarei lieto di stare con voi, ho impegni
1) ( усилительная) ma, e2) ( даже) perfino* * *I1) союз eрусский солдат и храбр, и вынослив — il soldato russo e coraggioso e resistente
2) ( указывает на связь с предыдущим) e (cosi, qui)3) (в начале восклицательных, вопросительных и повествовательных предложений) eи вот... — e così...
она ушла, и вот я один — lei mi ha lasciato e così io ora sono solo
4) anche, pure5)и... и... — sia... sia...; tanto... quanto...
••II част. усилит.* * *conj.gener. e, ed, i (9-я буква итальянского алфавита), più -
5 так
1.1) ( таким образом) così, in questo modoдействовать так, как нужно — agire come si deve
••так и быть — va bene, d'accordo, sia così
не так ли? — non è vero?, non è così?
так сказать — come dire, si fa per dire
что так? — come mai?, perché?
2) ( должным образом) dovutamente, debitamente••3) ( до такой степени) così, tanto4) ( без последствий) senza conseguenze, così••5) ( без особого намерения) così, senza uno scopo particolareя это сказал так, не подумав — l'ho detto così, senza pensarci
6) (без применения особых средств, усилий) così, da sé2. союз1) ( значит) allora, quindiехать так ехать — se si va, si va
так ты согласен? — allora, sei d'accordo?
••так что — di conseguenza, allora
2) (но) ma, peròя поехал бы на море, так денег нет — andrei al mare, ma non hò soldi
••3. частицатак как — siccome, poiché
1) (да) sìтак, это она — sì, è lei
2) ( для выражения приблизительности) pressappoco, all'incirca3) ( например) per esempio, per fare un esempio* * *I нар.1) ( таким образом) cosi; in questo / tal modo; in questa manieraи так каждый день — e cosi ogni giorno; e questo andazzo continua предосуд.
он рассуждает так — ragiona <così / in questo modo>; lo sapevo che sarebbe finito <cosi / in questo modo>
не так — non cosi; non in questo modo; altrimenti
2) (как есть, без дополнительных средств) così, di questo passo; senz'altro, senza complicazioniэтого так нельзя оставить — non si può sorvolare / passarci sopra; far finta di <non vederlo / niente>
лекарства не нужны - он и так выздоровеет — le medicine non servono: guarirà lo stesso
3) ( без причины) così, senza una ragione; inspiegabilmenteя сказал это просто так — l'ho detto <cosi / tanto per dire>
4) (настолько, до такой степени) così tantoона так хороша собой! — è così / tanto bella!
это было так давно — ciò è accaduto tanto tempo fa; quanto tempo è passato
5) (в таком случае, тогда) allora, in tal caso, dunqueII част.вам нечего делать, так уходите — non avete nulla da fare? allora <andatevene / andate pure>
1) (следовательно, стало быть) quindi, dunqueтак вот — quindi, dunque
так о чём я говорил? — dunque < di che stavo parlando? cosa stavo dicendo? dove sono rimasto?>
2) усилительная si; davveroвот это машина, так машина — questa si che <è una macchina / si chiama macchina>
почему так?, что так? — perche mai?
Как бы не так! прост. — no, no, no!; non ci sto!
3) (ограничительная: приблизительно) verso, circa, suppergiu, all'incirca; intorno aкупи так кило два — compra / comprane un due chili
4) ( например) per / ad esempio5) разг. ( ничего особенного)6) (действительно, подлинно) è vero / così / giustoуж это так — è proprio vero; è così
не так ли? — non è così?; dico bene?; non è vero?; (o)sbaglio?!
7) ( употребляется как знак внимания) si; ti seguoIII союзтак так, это очень хорошо — bene, bene
1) (вследствие этого, потому) dunque, perciòтак что — dunque / cosicché
так как — perché, poiché, siccome
зрение слабеет - так приходится надевать очки — la vista si indebolisce per cui servono gli occhiali
2) ( тогда) è così, dunqueхочешь хорошо учиться, так старайся — se vuoi studiare bene datti da fare
3) (но, однако) ma, purtroppoIV вводн. сл.поехал бы, так денег нет — ci andrei, ma non ho i soldi
( к примеру) ad esempio; cosi; tanto per fare un esempioклимат суровый - так морозы доходят до сорока — il clima è rigido: (così) si arriva a quaranta gradi sotto zero
за так — per la gloria, per niente
за так никто ничего не делает — sono cose che costano; nessuno te lo fa gratis
вот так так! — oh bella!; però!; capperi!; ostia! прост.
так и сяк, так и этак — così e cosa; in mille modi
то так, то сяк, то так, то этак — ora in un modo, ora in un altro
не так чтобы — non troppo, non che sia...
просто так — così (tanto per fare / dire)
так его! — se lo merita!, gli sta bene!; così impara!
так и быть — sia così; sia pure; restiamo così
так и знайте — sappiate, per vostra norma
так или иначе — così o cosa, comunque sia, in un modo o nell'altro
так на так прост. — alla pari
так себе — così così; passabilmente; niente di speciale
так точно воен. — ai vostri ordini; agli ordini, ai vostri comandi; sissignore
и так далее — e così di seguito, e così via; eccetera; e via seguitando
здесь что-то не так — qualcosa non quadra, c'è qualcosa che non va; gatta ci cova фам.
я так и знал — me l'aspettavo; c'era da aspettarselo
* * *part.1) gener. tantoche', che, tale, tanto, cosa, cosi, siffattamente, talche, talmente2) obs. ita -
6 это
1. частица1) ( усилительная) è2) ( связочная) è2.questo, ciò ( часто опускается)* * *I част.1) усилит. ( в вопросительных предложениях) maiкуда э́то ты так спешишь? — dov'è che vai così di fretta?; cos'è tutta questa fretta?
о чём он э́то думает? — a che cosà mai sta pensando?; a che cosa penserà?; a cos'è che pensa?
2) (при сказуемом, выраженном существительным, инфинитивом, или предикативным наречием - употребляется как связка - перев. глаголом "essere" и др. способами)II2) разг. (указывает на мысль, выраженную ранее)э́то они виноваты — sono loro i colpevoli
всё э́то очень меня взволновало — tutto ciò mi ha turbato molto
пляж, море, солнце - э́то мне знакомо — spiaggia, mare, sole: sono cose che conosco
•* * *n1) gener. cotesto, cio, lo, questo2) tuscan. ella
См. также в других словарях:
усил. — усилительная частица … Словарь сокращений русского языка
аж — частица и союз. прост. 1. усилительная частица. То же, что даже. Пришла откуда то такая бумага, что заседатель мой аж завертелся. Короленко, Убивец. 2. союз. Так что, что даже (употребляется при придаточных предложениях следствия). Тихо так в… … Малый академический словарь
ТАКИ — усилительная частица, широко употребляемая в одесском жаргоне. *... Убеждают друг друга, что мадам Орлова таки умная женщина. ■ *... Сказал дяде Саше, что тети Сонины лимончики это таки вещь. (Оба примера взяты из А. Львова). ■ * Ви таки… … Язык Одессы. Слова и фразы
ЖЕ — усилительная частица, ослабляющая внимание собеседника. Ах ты, ж Боже ж мой же ж, нервно вытер лысину Гиря, я ж тебе ж сделал из Пургена конфетку, он же ж выглядит лучше настоящего мэра … Большой полутолковый словарь одесского языка
Кансайский диалект — Надпись на кансай бэне: «Приставать нельзя! Абсолютно нельзя! (яп. チカンはあかんで。ゼッタイあかんで。 … Википедия
хоть — союз и частица. 1. уступительный союз. Присоединяет придаточные уступительные предложения и обороты; соответствует по значению словам: несмотря на то, что. Ты любишь нас, хоть и рожден Среди богатого народа. Пушкин, Цыганы. Никакая болезнь меня… … Малый академический словарь
уж — 1) а, м. Название некоторых неядовитых змей. Обыкновенный уж. □ Уж свертывался в клубок, шипел, стращал девчонку безвредным жалом. Шишков, Угрюм река. ◊ ползти{ (или извиваться)} ужом льстить, подхалимничать, добиваясь чего л. 2) нареч. и частица … Малый академический словарь
азъ — Аз азъ личн. мест. 1 го л. ед. ч. (8): Что ми шумить, что ми звенить давечя рано предъ зорями? 18. Си ночь съ вечера одѣвахуть мя , рече, чръною паполомою, на кроваты тисовѣ; чръпахуть ми синее вино съ трудомь смѣшено, сыпахуть ми тъщими тулы… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
ни — 1) частица и союз. 1. усилительная частица. Употребляется в отрицательных предложениях перед существительным со словом „один“ (которое может опускаться во всех падежах, кроме именительного) для указания на полное отсутствие чего л. или для… … Малый академический словарь
уже — 1) уже см. узкий, узко. 2) уже нареч. и частица. 1. нареч. Указывает на окончательное совершение, наступление какого л. действия, состояния. На холме хлеб уже скошен и убран в копны, а внизу еще только косят. Чехов, Степь. Сергей же Михайлыч был… … Малый академический словарь
Японские частицы — Частицы в японском языке (яп. 助詞 дзёси?), также тэни о ха (яп. てにをは?) это неизменяемая часть речи в японском языке, которая всегда следует за одной из следующих частей речи: существительным, глаголом, прилагательным; или целым предложением … Википедия